FoxЖурнал: ПростоБуряк:
ЗОЛОТЫЕ БАКСЫ ОРСОНА СКОТТА КАРДА
Автор: Владимир Буряк
Этот процветающий и всегда улыбающийся (или всегда улыбающийся и потому процветающий) американский фантаст свое дело знает туго!
Во всяком случае, тяжелой воды американских рек он в свои произведения наливает от души. И потому романы у него получаются длинные-предлинные и толстые-претолстые. К тому же они, как правило, существуют не сами по себе, а складываются в многотомные эпопеи.
Взять, скажем, эпопею о мастере Элвине. Тут уж все подробненько, все с чувством, с толком, с расстановочкой. От рождения до раннего детства, возмужания и зрелости основного героя, паралелльно с которым существует и целая куча героев второстепенных, как положительных, так и мерзко отрицательных.
Уж такой он человек, этот Скотт - и себе делает хорошо, потому что платят писателям построчно (или даже познаково), и читателям, чтоб, расставшись с Элвином-ребенком, можно было тут же взяться за следующий роман, про Элвина-подростка, и так далее. Чтоб не скучно, в общем, было читателям и в Америке, и в России, где из пяти романов данной эпопеи на русском вышло уже три.
О том, что происходит в романах, рассказывать не будем. К чему лить лишнюю воду?.. Ее у Карда и так целые цистерны! Тем не менее, чтение орсоновских эпопей может быть довольно увлекательным, особенно тем, кто любит вникать в перипетии альтернативной истории.
Но знатокам языка ведущей державы мира лучше не читать Карда в оригинале. Почему? Да потому, что наши переводчики тоже большие молодцы, и на русском языке романы стали гораздо лучше, чем на американском!..
Впрочем, у кого есть необходимые знания, время и желание сравнивать - милости просим параллельные повествования мистера Карда тоже читать паралелльно.
От воды, во всяком случае, даже американской, вреда гораздо меньше, чем от русского национального напитка...
(: 0) Дата публикации: 29.08.2004 8:35:25
[Другие статьи раздела "ПростоБуряк"] [Свежий номер] [Архив] [Форум]
|