FoxЖурнал: Леонид Багмут: история и литература:
ПЕРВАЯ РУССКАЯ СКАЗКА ПРИЗВАНИЕ НА ЦАРСТВО
Автор: Леонид Багмут
Далее было всё честь по чести: Феврония стала княжной и вошла в круг наиболее влиятельных семей Рязанского княжества. Сказка отмечает, что вела она жизнь кроткую и благочестивую. Это вполне оправдано: ловкая шантажистка, которая только что «у стен дворца пасла гусей», должна была переждать бурю негодования местной знати. И княжич Пётр, проявивший такое поразительное малодушие, тоже демонстрировал смирение и богобоязненность. Мужи рязанские могли злорадствовать: первый парень на деревне, вся рубаха в петухах, на поверку оказался трусливым ничтожеством. Но жёны их, и особенно супруга Муромского князя, сгорали от ненависти к наглой девке.
Такое направление общественных мыслей неизбежно должно было закончиться катарсисом. Сказочник без всякой задней и передней мысли, очень простодушно сообщает, что очень богомольный князь Муромский через совсем малое по сказочным меркам время отдаёт Богу душу, а жена его отправляется в монастырь доживать свой век. Пётр становится князем, а Феврония – княгиней Муромской. Вряд ли у кого-то были сомнения насчёт такого развития событий. Феврония так ловко и жёстко провернула операцию с женитьбой, что вполне могла пойти по трупам: Муром стоит обедни не меньше, чем Париж!
Лучшие люди княжества немедля стали интриговать против опасной выскочки: князю Петру что ни день не стол ложились доносы с фактами странного поведения его супруги. Но ведьма знала своё дело туго: ход эти доносы не получали. Оно и понятно – приворотное и любовное зелье готовить она умела. Тогда бояре шумное толпою пришли к Петру и твёрдо потребовали правды: не согласны мы терпеть поселковую девку и отравительницу у себя на шее. И не столько мы сами, сколько жёны наши благоверные. Аристократки Муромские настолько ненавидели Февронию, что просто сживали со свету своих мужей, требуя поставить её на место. Выполняя волю пославших их жён, Муромские депутаты предложили дать Февронии щедрые отступные и устроили для этого складчину.
Князь Пётр в очередной раз доказал, что он тряпка: я всё сделаю, как решит жена. Феврония, столкнувшись с серьёзным заговором, показала свою прозорливость: я, говорит, уеду от вас навсегда, если позволите мне взять с собой то, что я хочу. Бояре и лучшие люди простодушно согласились. А она и говорит: хочу взять своего мужа, князя Петра. Видимо, в городе было немало сторонников и такого варианта – а потому народ быстро убедили в том, что для всех будет лучше, если ведьма заберёт с собой и своего подкаблучника. Прогрессивно мыслящие товарищи даже толковали о ликвидации монархии и введении демократической формы правления в Муроме и его окрестностях.
Сказка говорит о добровольном уходе Петра и Февронии. Но перечисленные выше факты не оставляют сомнений: княжеская чета была изгнана в результате единодушной ненависти населения к злосчастной княгине. Все знали, что она – пронырливая торговка без роду и племени и впридачу убийца. С немногими слугами «бывшие» бежали из города: сели не лодки и тёмной ночью поплыли, куда глаза глядят.
Судьба бедовой девушки из предместья вот-вот должна была закончиться трагически. Князь Петр, потерявший разом всё, явно к ней охладел и предпочитал передвигаться вдоль реки. Слуги верные, почуяв скорое падение госпожи, стали проявлять неуважение. Дошло до того, что боярин с супругой, которая была рядом, стал делать ей недвусмысленные предложения. Однако женщина не потеряла присутствия духа и урезонила охальника не страхом мужниного гнева, а притчей в восточном духе. В ответ не его настойчивые авансы она предложила ему попробовать на вкус воду – сначала с правого борта, а потом и с левого. И ответить по правде: в чём есть разница? Удивлённый муж Муромский простодушно попробовал и вынужден был публично признать, что разницы между водой с правого и левого борта практически нет. Более того: вода и с левого, и с правого борта совсем одинаковая. Тогда Феврония его отрезвила максимой: вот и женское естество такое же одинаковое во всём, всегда и везде. Иди, говорит, к своей жене и не приставай к приличным женщинам с глупостями.
Однако мудрые притчи могли только протянуть время: нужны были кардинальные решения, чтобы выйти из кризиса. И они подоспели вовремя: вскорости изгнанников нагнал гонец от Муромского ареопага с радостными известиями. Оказывается, в городе при попытке утвердить либерально-гумманистические ценности началась смута. Лучшие мужи, остервеняясь несказанно, взялись за оружие во время выборов новых органов власти. Город горит, кругом бесчинствуют шайки гулящих людей всякого звания – вернитесь назад, мы всё простим. Сказочник освящает парадигму русского государственного сознания: правитель не тот, кто нахрапом захватил власть или получил её по закону, а тот, кого весь мир на коленях упросил взять власть. Всенародные мольбы вместо пошлого подсчёта бюллетеней – вот русский ответ Западу. И что же: власть как власть, ничем не хуже, чем у людей. М вообще: всякая власть от Бога – так какая разница, чем её утверждать? Таким образом, неизвестный сказочник 15-го века незаметно для себя поднимается на вершину народного мифа о правильном государе и справедливом мироустройстве. Неважно, что там за человек и какая у него жена: если народ кричит его на царство – значит он и есть господин, Богом дарованный. Очень демократичная система, если вдуматься. И очень прочная, при кажущейся ненадёжности, ибо опирается на самые глубинные пласты народного духа.
С триумфом вернулись князь и княгиня в стольный град Муром. Пагубное безначалие настолько утомило Муромских мужей, что они встречали Петра и Февронию со слезами надежды и светлой радости. Народ единодушно простил князю сугубую бесхарактерность, а княгине – более чем скромное социальное происхождение. Сказка ничего не говорит, но скорее всего так оно и было – проскрипции не проводились. Видимо, у Февронии хватило ума понять: террор не укрепит её власти. Ибо власть её зиждется не на праве, а на прощении народном.
Возможно, что проявленные Петром и Февронией кротость и милосердие настолько повлияли на людей, что в городе пошли толки другого характера. Стали говорить на базаре, что князь и княгиня – просто юродивые. Сначала в это вкладывали обидный смысл: дурачки по трусости и малодушию не воспользовались случаем свести счёты с обидчиками. Но со временем мнение досужих людей сменилось на обратное: прошёл слух, что князь и княгиня блаженные. Вероятно, смена настроений Муромцев шла долго – но сказке не интересны такие скучные реалии. Пётр и Феврония правили с благолепием и кротостью, и в конце концов постриглись в монашество. Умерли они в один день в разных монастырях, а похоронены вместе. И вскоре на их гробнице стали совершаться всякие чудеса. Вот и вся сказка – очень содержательная, но не долгая, как и всякая жизнь человеческая.
Леонид Багмут
Уже опубликовано:
- Быдлократия как общественный институт
- Сказка о грибнике и грибах
- Геном русской сказки
- Новая легенда об Аскольде и Дире да племяннике их Рюрике
- В поисках утраченных корней
- Русь - начало всех начал
- Кого обидели варяги
- Личное дело легендарного человека
- Три смерти князя Игоря
- Обвинение и оправдание Святослава Игоревича
- Последний гордый варяг
- Яга на марше
- Трудно только первые сто лет
- Власть женского рода
- Выбор невесты
- Поминая старые обиды
- Время Ярослава Мудрого
- Золотая осень древнего Киева
- Второстепенные герои древнерусского мифа
- Вечная юность народа
- Конец истории
- Молодой народ подобен степному пожару
- Личность Змея Горыныча
- Время и люди Чингизхана
- Бросок степной гадюки
- Киевская Русь: подводя последние итоги
- Историческая миссия Змея Горыныча
- Последний Рюрикович
- Власть идеи
- Избирательность исторической памяти
- Прелести кирпичной кладки
- Этика далёких потомков
- Посмертная маска нашей истории
- Русская матрица
- Сказка о Женщине
- Смена этнической доминанты
- Народ обретает новое имя: пёс становится собакой/a>
- Затянувшиеся роды
- Лебединая песня Кощея Бессмертного
- Дурак не скоро поумнеет
- Многочисленные соблазны
- Сказка о мужчинах и женщинах
- Россия молодая: проблема выбора пути
- Культурный горизонт Московской Руси
Сказки о времени
- История как миф и сказка
- Девичья память - лицо истории
- Будни истории и сказочный праздник
- Должность: внештатный пророк в своём Отечестве
- Магия нашего прошлого
- Диалектика Я и Мы в истории народа
- Мифология романтизма как основа современного мировосприятия
- Конец света - не за горами
- Лукавые мудрствования
- Возвращение средних веков
- Мифология справедливости
- Летние сны
- Городское одиночество
- Разорванность человеческого существования
- Я прошу у судьбы немного
- Иллюзия самодостаточности
- Сказка о времени
- Сказка о власти: пасторальный мотив
- Какое наше время
- Романтика независимости
- Взгляд на вещи
Сталин – намэ
- Сказка о Московском халифате
- Сказание о халифе Сталине Великом
- История как орфографическая ошибка
- Великий отечественный джихад
Отец Илларион
- Первый писатель и первое Слово
- Вторая судьба первого писателя
- Третья жизнь первого писателя
(: 0) Дата публикации: 10.04.2007 20:15:55
[Другие статьи раздела "Леонид Багмут: история и литература"] [Свежий номер] [Архив] [Форум]
|